중국과 북방선교 이야기/해외선교(중국)

당산교구 유주교님의 메일

독서는 머리로 떠나는 여행, 여행은 몸으로 하는 독서 2010. 3. 23. 20:45

 

류주교님과 김현욱요한보스코박사님, 백승애 배로니카님과 함께! 

 92세의 류 주교님!

 

亲爱的金会长你好:

首先我代表唐山教区五家庄堂区所有福传人员向你并通过你向韩国的主内第兄姊妹们致以诚挚的问候!

岁月如梭,转眼分别叁个多月了。每当回忆起你们在唐山期间做福传的情景仍历历在目、无法忘怀。虽然你们在唐停留时间非常短暂,且言语不通。但我们从中得到的神慰已经深深地留在我们的记忆中。

语言的障碍被你们那有如天籁般的歌声所贯通。

感谢天主赐给了我们这样一个善良纯朴、

能歌善舞的友好邻邦,欢迎你们的再次来访!

经换届调整后的唐山五家庄堂区爱德服务中心新一届领导班子,在主教及本堂神父的领导下将以崭新的面貌期待着你们的到来。

顺致平安

中国天主教唐山教区五家庄堂区爱德服务中心

 2010321  刘光辉草

 

 

 

번역문

中国天主教唐山教区五家庄堂区爱德服务中心

중국 천주교 당산(탕샨)교구 우찌아쭈왕탕구 직원 일동

亲爱的金会长你好:

친애하는 김회장님 안녕하세요.

首先我代表唐山教区五家庄堂区所有福传人员向你并通过你向韩国的主内第兄姊妹们致以诚挚的问候!

우선 저는 탕샨교구 우찌아쭈왕탕구의 모든 선교인들을 대표하여 한국에 거주하고 계신 형제자매님들을 위해 진심어린 안부를 전합니다.

岁月如梭,转眼分别叁个多月了。每当回忆起你们在唐山期间做福传的情景仍历历在目、无法忘怀。

세월이 무척 빨리 지나갔습니다. 눈 깜짝할 사이에 헤어 진지(못 뵌지) 몇 달이 흘렀네요. 매번 여러분들이 여기 탕샨에서 선교했던 정경들이 눈에 선하여 잊을 수 없는 추억이 되었어요.

虽然你们在唐停留时间非常短暂,且言语不通。

비록 여러분들이 탕샨에 머물렀던 시간이 매우 짧았고 언어도 통하지 않았습니다.

但我们从中得到的神慰已经深深地留在我们的记忆中。

하지만 우리는 그 안에서 깊은 위안을 얻었고 이미 우리의 기억 속에 깊게 자리하고 있습니다.

语言的障碍被你们那有如天籁般的歌声所贯通。感谢天主赐给了我们这样一个善良纯朴、能歌善舞的友好邻邦,欢迎你们的再次来访!

언어의 장벽은 여러분들께는 그 마치 자연에서 나는 노랫소리처럼 연결 되었습니다. (자연스럽게 통했습니다) 저희는 이웃나라(여러분들)의 선량하고 꾸밈없는 모습과 선량한 춤과 노래를 천주께서 저희에게 내려주심에 감사드립니다. 여러분들이 다시 오시기를 환영합니다.(고대합니다)

 

经换调届整后的唐山五家庄堂区爱德服务中心新一届领导班子,在主教及本堂神父的领导下将以崭新的面貌期待着你们的到来。

서로 조화롭게 함께 한 이후의 탕샨 우찌아쭈앙탕구의 모든 직원, 단원, 지도자(사장)는 주교, 본당 신부님 아래 모든 분들의 얼굴을 다시 볼 수 있기를 기대합니다.

 

 顺致平安 항상 평안하시길 바랍니다.

 

                         中国天主教唐山教区五家庄堂区爱德服务中心

                     중국 천주교 탕샨교구 우찌아쭈앙탕구의 친애하는 직원 일동

   2010321  刘光辉草